Megjelent Penelope Featherington, Lady Danbury, John Stirling, Eloise Bridgerton bemutatkozó videója és két db karaktervideó, Eloise Bridgertonról, Benedict Bridgertonról és Penelope Featheringtonról, amiket a bejegyzésben tekinthettek meg:
Ha van valami, amit e sorok írója a botrányok és a drámáknál is jobban élvez, azok a férjek, akik egyszerűen csak szerelmesek a feleségükbe.
John Stirling: El kell mondanom, hogy nagyon szerelmes vagyok a feleségembe és a közös életünkbe. Ő bizonyítottan a fény, amely világítja a világom minden zugát, és megnyitotta elmémet a sok bölcsesség előtt. Bizonyára szerencsés férfi vagyok, és most, hogy összeházasodtunk, várom, hogy kettőnkből három legyen.
Lady Whistledown: Ó, az ifjú házasok frissessége valóban elbűvölő, e sorok írója imádja látni, ahogy a szerelem virágzik a Társaságban. Úgy tűnik, Lady Kilmartin valóban szerencsés.
E sorok írója izgatottan várja, hogy mit fog felfedezni ebben a szezonban, Miss Bridgerton.
Eloise Bridgerton: Ha valaha a felvidéken találod magad, kénytelen leszel beszélgetni az állatokkal. Bár ők nem válaszolnak, de legalább megmentenek az unalomtól. Skóciában nincs elég ember. Merem állítani, hogy most, így, hogy vénlány maradok, először várom, hogy visszatérjek a Társaságba. Lehetséges, hogy ez lesz a legszórakoztatóbb szezonom.
Lady Whistledown: Vigyázz, mit kívánsz, Miss Bridgerton, mert a vénlányságnak megvannak a maga kihívásai. Talán rájössz, hogy a Társaság peremén élni egyáltalán nem az, amit keresel. E sorok írója izgatottan várja, hogy felfedezd ezeket a lehetőségeket.
Talán Mrs. Bridgerton mindannyiunkat meglep majd egy új fejezettel.
Penelope Featherington/Bridgerton: Bár sok következményt átgondoltam, mielőtt felfedtem a Lady Whistledown kilétemet, nem gondoltam arra, hogy ennyire megváltozik az életem, és többé nem maradhatok észrevétlen. Mintha egy aranykalitkából írnám ezeket a sorokat. Soha nem gondoltam volna, hogy ennyire vágyni fogok a petrezselymet árulás napjaira, mint most.
Lady Whistledown: Igaz, a nyilvánosságba lépésnek megvannak a maga kihívásai. Azonban ez messze jobb, mint az alternatíva. E sorok írója úgy véli, hogy Mrs. Bridgertonnak egy új fejezetre van szüksége.
E sorok írója inkább leteszi a tollát, mintsem elhiggye, hogy a társaság legendás oroszlánnője lemond a szezon első báljáról…Azonban már furcsább dolgok is történtek.
Lady Danbury: Ebben a szezonban úgy döntöttem, hogy az első bál megrendezésének megtiszteltetését kedves barátnőmre, Lady Bridgertonra ruházom. Nincs kétségem afelől, hogy ő a leglátványosabb estét fogja rendezni és én egy pillanatra hátraléphetek.
Lady Whistledown: Óvatosan, Lady Danbury! E sorok írója még nem látta, hogy egyszerre minden kártyádat kijátszanád. Gyanítom, hogy a Társasági látszat mögött, amelyet olyan ügyesen kialakítottál, még több dolog készül.
Nincs nagyobb kötelék, mint két testvér között, akik egyformán utálják a Társasági eseményeket.
Kedves barátaim, újra együtt vagyunk.
